放下屠刀,立地成佛
拼音:fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó,简 拼:fxtf放下屠刀,立地成佛的解释
佛家劝人改恶从善的话。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。
成语出处:
宋·释普济《五灯会元》卷五十三:“广额正是个杀人不眨眼底汉,放下屠刀,立地成佛。”
成语例句:
从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛。”
注音:
ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄨˊ ㄉㄠ ,ㄌㄧˋ ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ ㄈㄛˊ
放下屠刀,立地成佛的近义词:
- 痛改前非 极力改正过去的错误
放下屠刀,立地成佛的反义词:
- 死不改悔 到死也不追悔、改正。形容非常顽固,坚持错误。
- 屡教不改 屡次教育,仍不改正。也说“累教不改”
成语语法:
复句式;作谓语;可以分开使用
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
复句式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
drop one's cleaver and become a buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)
俄语翻译:
отложив нож мясникá,стáнешь святым
日语翻译:
悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる
其他翻译:
<法>le boucher devient buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre
成语谜语:
杀猪的出家当和尚
读音注意:
佛,不能读作“fú”。
写法注意:
屠,不能写作“署”。
歇后语:
杀猪的改做和尚