口蜜腹剑
拼音:kǒu mì fù jiàn,简 拼:kmfj口蜜腹剑的解释
嘴上说的很甜美,凡里却怀着害人的主意。形容两面派的狡猾阴险。
成语出处:
《资治通鉴·唐纪·玄宗天宝元年》:“世谓李林甫‘口有蜜,腹有剑’。”
成语例句:
这厮口蜜腹剑,正所为慝怨而友者也。
繁体写法:
口蜜腹劍
注音:
ㄎㄡˇ ㄇㄧˋ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄢˋ
口蜜腹剑的近义词:
- 甜言蜜语 投合心意的好听的话,多指为讨好人或哄骗人而说的大多数人爱听甜言蜜语
- 佛口蛇心 比喻嘴甜心毒。 明 梅鼎祚 《玉盒记·焚修》:“[浄丑]师父不要駡,动了嗔心,要变白蟒哩。﹝老﹞好
口蜜腹剑的反义词:
- 心直口快 性情直爽,有话就说 薛蟠本是个心直口快的人,见不得这样藏头露尾的事。《红楼梦》
- 心口如一 想的和说的相同。形容为人诚实爽直。《儿女英雄传》第二十回:“真个的,你家这个姨奶奶,虽説没甚么模样儿
成语语法:
联合式;作谓语、定语;含贬义
成语故事:
出处:《资治通鉴·唐纪·玄宗天空元年》李林甫为相,尤忌文学之士,或阳与之善,啖以甘言而阴陷之。世谓李林甫“口有蜜,腹有剑。”释义:比喻口头上说话好听,像蜜一样甜,肚子里却怀着暗害人的阴谋。故事:李林甫,唐玄宗时官居“兵部尚书”兼“中书令”这是宰相的职位。 此人若论才艺倒也不错,能书善画。但若论品德,那是坏透了。他忌才害人,凡才能比他强、声望比他高、权势地位和他差不多的人,他都不择手段地排斥打击。对唐玄宗,他有一套馅媚奉承的本领。他竭力迁就玄宗,并且采用种种手法,讨好玄宗宠信的嫔妃以及心腹太监,取得他们的欢心和支持,以便保住自己的地位。 李林甫和人接触时,外貌上总是露出一副和蔼可亲的样子,嘴里尽说些动听的“善意”话,但实际上,他的性格非常明险狡猾,常常暗中害人。例如有一次,他装做诚恳的样子对同僚李适之说:“华山出产大量黄金,如果能够开采出来,就可大大增加国家的财富。可惜皇上还不知道。李适之以为这是真话,连忙跑去建议玄宗快点开采,玄宗一听很高兴,立刻把李林甫找来商议,李林甫却说:“这件事我早知道了,华山是帝王‘风水’集中的地方,怎么可以随便开采呢?别人劝您开采,恐怕是不怀好意;我几次想把这件事告诉您,只是不敢开口。” 玄宗被他这番话所打动,认为他真是一位忠君爱国的臣子,反而对适之大不满意,逐渐将他疏远了。就这样,李林甫凭借这套特殊“本领”,他一直做了十九年宰相。 后来,司马光在编《资治通鉴》时评价李林甫,指出他是个口蜜腹剑的人,这是很符合实际的。
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
贬义成语
成语结构:
联合式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
honey in mouth; danger in heart
俄语翻译:
на устáх мёд,а за пáзухой нож <ковáрный>
日语翻译:
口に蜜あり腹に剣あり,真綿(まわた)に針(はり),笑中(しょうちゅう)に刀あり
其他翻译:
<德>honigsüβe worte machen,im herzen aber einen dolch tragen<法>du miel sur les lèvres et un poignard dans son sein<葡>boca de mel, coracǎo de fel
成语谜语:
白糖嘴巴刀子心
读音注意:
腹,不能读作“fǔ”。
写法注意:
蜜,不能写作“密”;剑,不能写作“箭”。