名落孙山
拼音:míng luò sūn shān,简 拼:mlss名落孙山的解释
名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。
成语出处:
宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人讬以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”
成语例句:
若不幸名落孙山,那时更自难堪。
繁体写法:
名落孫山
注音:
ㄇㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨㄣ ㄕㄢ
名落孙山的近义词:
- 一败涂地 形容彻底失败,无法收拾局面
名落孙山的反义词:
- 名列前茅 比喻名次列在前面。
成语语法:
主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义
成语故事:
在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他为人不但幽默,而且很善于说笑话,所以附近的人就给他取了一个“滑稽才子”的绰号。有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。放榜的时候,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但能然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。森山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:“解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”解元,就是我国科举制度所规定的举人第一名。而孙山在诗里所谓的“解元”,乃是泛指一般考取的举人。他这首诗全部的意思是说:“举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。”从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,没有被录取,叫做“名落孙山”。
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
主谓式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
fail in an examination
俄语翻译:
провалиться на экзáменах
日语翻译:
落第(らくだい)する。不合格(ふごうかく)になる,試験(しけん)に落ちる
其他翻译:
<德>im examen bzw. bei einer wahl durchfallen
成语谜语:
写中文
读音注意:
落,不能读作“là”。