热锅上蚂蚁
拼音:rè guō shàng mǎ yǐ,简 拼:rgsmy热锅上蚂蚁的解释
比喻处境艰困、惶急不安的人。
成语出处:
清·李宝嘉《官场现形记》第十一回:“一霎时犹如热锅上蚂蚁一般,茶饭无心,坐立不定,好生难过,一直等到旁黑,跟班的又出去打听,不多一刻,只见垂头丧气而回。”
成语例句:
女人们还在越在越聚越多,像热锅上蚂蚁,有些跑回了家又跑了出去,在田原里跑着,喃喃着。★丁玲《水》
繁体写法:
熱鍋上螞蟻
注音:
ㄖㄜˋ ㄍㄨㄛ ㄕㄤˋ ㄇㄚˇ ㄧˇ
热锅上蚂蚁的近义词:
- 心急如焚 形容极为焦急。《二十年目睹之怪现状》第十七回:“我越发觉得心急如焚,然而也是没法的事,成日里犹如坐在
- 坐立不安 ∶坐着或立着都心神不定,总感到自己着急 ∶见烦躁不安
成语语法:
作主语、宾语、定语;指人急躁等
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
偏正式成语
产生年代:
近代成语
英语翻译:
ants on a hot pan
俄语翻译:
муравей на горячей сковороде
其他翻译:
<法>être sur des charbons ardents <s'agiter sous l'empire d'une vive inquiétude>