热锅上蚂蚁

热锅上蚂蚁 成语热锅上蚂蚁 热锅上蚂蚁出处 热锅上蚂蚁造句

热锅上蚂蚁

拼音:rè guō shàng mǎ yǐ,简 拼:rgsmy

热锅上蚂蚁的解释

比喻处境艰困、惶急不安的人。

成语出处:

清·李宝嘉《官场现形记》第十一回:“一霎时犹如热锅上蚂蚁一般,茶饭无心,坐立不定,好生难过,一直等到旁黑,跟班的又出去打听,不多一刻,只见垂头丧气而回。”

成语例句:

女人们还在越在越聚越多,像热锅上蚂蚁,有些跑回了家又跑了出去,在田原里跑着,喃喃着。★丁玲《水》

繁体写法:

熱鍋上螞蟻

注音:

ㄖㄜˋ ㄍㄨㄛ ㄕㄤˋ ㄇㄚˇ ㄧˇ

热锅上蚂蚁的近义词:

  1. 心急如焚 形容极为焦急。《二十年目睹之怪现状》第十七回:“我越发觉得心急如焚,然而也是没法的事,成日里犹如坐在
  2. 坐立不安 ∶坐着或立着都心神不定,总感到自己着急 ∶见烦躁不安

成语语法:

作主语、宾语、定语;指人急躁等

常用程度:

常用成语

感情*色彩:

中性成语

成语结构:

偏正式成语

产生年代:

近代成语

英语翻译:

ants on a hot pan

俄语翻译:

муравей на горячей сковороде

其他翻译:

<法>être sur des charbons ardents <s'agiter sous l'empire d'une vive inquiétude>


上一篇:染苍染黄    目录    下一篇:任重才轻