甜言蜜语
拼音:tián yán mì yǔ,简 拼:tymy甜言蜜语的解释
象蜜糖一样甜的话。比喻为了骗人而说得动听的话。
成语出处:
元·马致远《岳阳楼》第二折:“化一盏茶吃,你可是甜言蜜语的,出家人那里不是积福处。”
成语例句:
卞福坐在旁边,甜言蜜语,劝了一回。
繁体写法:
甛言蜜語
注音:
ㄊㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄇㄧˋ ㄧㄩˇ
甜言蜜语的近义词:
- 口蜜腹剑 口中说话极亲切,心计多端图谋害人
- 言不由衷 所说的话不是发自内心。形容口是心非 言不由衷,质无益也。《左传·隐公三年》
- 甜言美语 .犹言说好听的话。 元 马致远 《岳阳楼》第二折:“你可是甜言美语的,出家人那里不是积福处。”.指
甜言蜜语的反义词:
- 恶语中伤 用恶毒的语言诬蔑陷害人
- 推心置腹 推己赤心,置于他人之腹,比喻以至诚待人
成语语法:
作主语、宾语;指骗人开心的话
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
联合式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
honeyed words
俄语翻译:
красивые словá <слáдкие речи>
日语翻译:
甘(あま)い言葉(ことば),甘いささやき
其他翻译:
<德>honigsüβe reden <wohlklingende worte><法>paroles doucereuses,propos mielleux
成语谜语:
好味道;糖果广告
写法注意:
蜜,不能写作“密”。
歇后语:
吃了蜂蜜说好话