纸上谈兵
拼音:zhǐ shàng tán bīng,简 拼:zstb纸上谈兵的解释
在纸面上谈论打仗。比喻空谈理论,不能解决实际问题。也比喻空谈不能成为现实。
成语出处:
《史记·廉颇蔺相如列传》记载:战国时赵国名将赵奢之子赵括,年轻时学兵法,谈起兵事来父亲也难不倒他。后来他接替廉颇为赵将,在长平之战中。只知道根据兵书办,不知道变通,结果被秦军大败。
成语例句:
新近有个大挑知县上了一个条陈,其中有些话都是窒碍难行,毕竟书生之见,全是纸上谈兵。
繁体写法:
紙上談兵
注音:
ㄓㄧˇ ㄕㄤˋ ㄊㄢˊ ㄅㄧㄥ
纸上谈兵的近义词:
- 坐而论道 坐在那里高谈阔论空洞的道理
- 华而不实 只开花不结果。比喻外表好看,内容空虚。《左传·文公五年》:“且华而不实,怨之所聚也。” 杜预 注:“
- 画饼充饥 画个饼子来解饿。本比喻徒有虚名而于实际无好处。后多用来比喻以空想来安慰自己 虽然不曾定个来期,也当
纸上谈兵的反义词:
- 埋头苦干 专心致志,刻苦工作 我们从古以来,就有埋头苦干的传统
- 脚踏实地 .脚踏稳在地上,常有站稳义。《西游记》第二二回:“我把你这个泼怪!你上来!这高处,脚踏实地好打!”
成语语法:
偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
偏正式成语
产生年代:
当代成语
英语翻译:
talk about stratagems on paper
俄语翻译:
воевáть на бумáге <пустáя болтовня>
日语翻译:
机上(きじょう)の空論(くうろん),ペーパー·プラン
其他翻译:
<德>kriegführung auf dem papier <vom grünen tisch aus schlachten schlagen><法>discussions en l'air <ne connaǐtre la guerre que sur le papier>
成语谜语:
《孙子》;军书;军事论文;赵括打仗
歇后语:
军事论文