有木名丹桂,四时香馥馥。
花团夜雪明,叶剪春云绿。
风影清似水,霜枝冷如玉。
独占小山幽,不容凡鸟宿。
匠人爱芳直,裁截为厦屋。
干细力未成,用之君自速。
重任虽大过,直心终不曲。
纵非梁栋材,犹胜寻常木。
译文及注释
译文
有一种植物名叫丹桂,一年四季都香气浓郁。
花团像夜晚的白雪般明亮,叶片像春云般碧绿。
临风的身影水一样澄澈,带霜的枝丫洁净如玉。
独自占领小山的清幽,不许庸俗的鸟儿停歇。
匠人喜爱它的芳香正直,砍了来建造大厦高屋。
细干还没有长足力量,采用它未免过于急速。
虽然担负的责任很重,正直的性格却从未改变。
纵然不是栋梁之材,究竟胜过平常的木材。
注释
馥馥:形容香气很浓。
团、剪:这两个字是相对的,是动词。
纵:即使。
犹:还,仍然。
寻常:平常。
创作背景
这首诗组诗中的第八首。诗人读《汉书》。《汉书》中记载了各种各样的人物,诗人将《汉书》中的人物与现实物进行比较,颇多感慨。诗人又对各种树木进行观察,找出某种树的特点与某种人的特点的相似之处,以树喻人,于是写了《有木诗八首》来警戒后人。